
翻譯社您正在嘗試或已經使用翻譯社服務一段時間了。您的標準是什麼?例如,您是否只是聘請母語為母語的人,並假設他們會用筆來吸引您的海外市場?翻譯社
讓我這樣說吧。如果我要在街上僱用以英語為母語的人,並問他是否是以英語為母語的人-他回答是,我是否當場僱用他?
希望這可以澄清一件事,即使不是母語人士,也不是所有人都能寫的。因此,進一步講這個例子,您會僱用一個基於他們的母語能力的人來撰寫一份完整的銷售簡報來瞄準您的國外市場嗎?當然,如果您想冒險。
最重要的是,成為母語使用者再也不會削減成本了。不要僅僅以此為基礎僱用人。當您正在尋找更大的項目時,這是正確的。
我為什麼要這麼說呢,最重要的是,您只有一次機會留下深刻的印象。在您的市場眼中,這種印像在多大程度上是有利的,這在很大程度上取決於您對將公司帶到新的國外市場的計劃所做出的決定。
然後說,嘿,翻譯社將其翻譯成xyz語言要復雜得多。這個人有良好的往績嗎?好的參考?除此之外,他們對您要實現的目標是否有直接的經驗?通過進一步研究翻譯策略,它將揭示重要而有效的問題,可用於幫助評估翻譯服務公司,並逐步走向全球化。